Bai euskarari bai euskarari. zerbitzua eta lana euskaraz Premie Euskara-Planak

| eu | es |

Zu zatzaizkit axola: aditzak ez du okerrik

2021/04/27 sustatu.com -- Albiste originala ikusi

Aurten ere San Fermin jaiak ezingo direla ospatu iragarri zuen atzo Iruñeko Udalak. Iaz bezala, #BizikoDitugu traolarekin lotu dute iragarpena, baina gaztelerazko abesti eta lema batekin apainduta aurtengoan: Me Importas Tú, zeina euskaratu duten honela: Zu Zatzaizkit Axola. Oker ere ez dago, ondo begiratuta, baina zeresana eman du kontuak sarean.

Zu zatzaizkit axola beharrean, agian zeu? Eta ordena agian ohikoagoan, Zeu axola zatzaizkit... baina gainerakoan, aditzak ez du okerrik, euskaldunok gutxi erabiltzen badugu ere.

Me Importas Tú delakoa, berriz, izatez Piel Canela izeneko abesti bat da, Bobby Capó puertorricoarrak konposatu eta idatzia. Bere bertsio ezagunena Los Panchos taldeak Eydie Gorme abeslariaren laguntzarekin abestua da, eta horixe erabili du bideoan Iruñeko Udalak.

Euskarazko txioan, bideo eta musika bera agertzen da, baina azpidatzita daude hitzak. Me importás tú atala datorrenean azpidatziek sinpletu egin dute formula: Axola zu, eta zu eta zu... eta bakarrik zu.

Txiolari nafar batek, Patxi Irigoienek, itzulpen propioz ere abestu du, hemen duzue.

Iruñeko Udalak, San Ferminak bertan behera geratu direla iragartzeko kaleratu duen bideoa zoragarria da!#BizikoDitugu #AxolaZatzaizkitZu #ZuZatzaizkitAxola pic.twitter.com/8ujz6BvD9F


Iruñeko Udala jarraitzeko Twitterren, hau du euskarazko kontua.


Iruzkinak:



atez euskara zerbitzua
Artez Euskara Zerbitzua Koop. E.
H: Luzarra, 10 - Deustu Bizkaia Euskal Herria
T: (34) 944 480 000 F: (34) 944 757 229
Kontaktua - Lege jakinarazpena
twitter Facebook
bfa spri Babesleak
XHTML 1.0 Transitional balidoa CSS Balidoa!